Bëla burdèla fresca e campagnöla

Ricerca aziende, ristoranti, professioni e spiagge in Romagna

A Gramadora

Conosciuta come “Bëla burdèla” (di C. Martuzzi – A. Spallicci)

Bëla burdèla fresca e campagnöla
da j’ òcc e da i cavell coma e’ carbon,
da la bocca piò rossa d’ na zarsola,
te t’ si la mi passion.

Batibat e screcc’m un òcc,
screcc’m un òcc e batibat.
A’l fasegna ste’ barat?
T’a m’ de un sciaf ch’a t’ dagh un bes!

Grama, grama muretta un pô sgarbêda
ch’ l’ è bèl a fê l’amor in aligrì.
Sora al manê dla canva spintacêda
me a t’ stagh sempar da drì.

Batibat e screcc’m un òcc,
screcc’m un òcc e batibat.
A’l fasegna ste’ barat?
T’a m’ de un sciaf ch’a t’ dagh un bes!

Lìgul filé int’ la ròcca dla nunéna,
gavétul d’azza bianch int e’ bulì
e linzul fresch ad tela casalena.
Muretta, a ch’ bèl durmì!

Batibat e screcc’m un òcc,
screcc’m un òcc e batibat.
A’l fasegna ste’ barat?
T’a m’ de un sciaf ch’a t’ dagh un bes!

Batibat e screcc’m un òcc,
screcc’m un òcc e batibat.
A’l fasegna ste’ barat?
T’a m’ de un sciaf ch’a t’ dagh un bes!

 

Potrebbero interessarti:

Dialetto e tradizioni

Vènèr víntiquatre Utóbre

Vènèr víntiquatre Utóbre (Venerdì 24 Ottobre) ———- L’amór e pó scanzlè e tèimp, e tèimp e pó scanzlè l’amór !.… ——— Una volta us andasèva

LEGGI TUTTO »
Dialetto e tradizioni

VIVO

tra sogno e sogno dove l’onda di sponda in sponda preme alle maree estive e le tamerici salmastre si piegano al grecale vivo nel sangue

LEGGI TUTTO »
Torna su
Balubino