Dmènga diés Agöst.
(Domenica 10 Agosto.)
————
Admèn t’avrè quel che t’è custrui òz!.
(Domani avrai quello che hai costruito oggi.)…
————-
Zùnzlòun vàt a lavè,tcì piö sporch de bastòun de pulèr!.
(Porcaccione,vatti a lavare,sei più sporco del bastone del pollaio!.)
————
Un gnè gnínt clà tènt bsögn d’ès curèt quant i sbai d’ièlt!.
(Non c’è niente che ha tanto bisogno di essere corretto quanto gli errori degli altri!.)
————-
Zèinta numinèda da lòngh una sasèda!.
(Gente nominata lontana una sassata!.)
————–
Frèsch o sèch che sia e pèn ùns bóta mai via!.
(Fresco o secco che sia il pane non si butta mai via!.)
————–
Quèst l’è e zógh che a faséva sla mi anvudina Anita(ad trè àn)per zarchè d’insgnèi quelca paròla ad dialèt usànd al dèdi dla su manina:
1)quèst e dís che vò magnè!
2)quèst e dís che un gni nè!
3)quèst e dís cum ca farèm?
4)quèst e dís a rubarèm!
5)quèst e dís gnèch,gnèch chi róba al impèch!.
(Questo è il gioco che facevo con la mia nipotina Anita(a tre anni)per cercare di farle imparare qualche parola di dialetto usando la sua manina:
1)questo dice che vuol mangiare!
2)questo dice non ce n’è
3)questo dice come faremo?
4)questo dice ruberemo!
5)questo dice gnèch,gnèch chi ruba l’impicco!!!.
—————
Bóna zurnèda ma tót !.
(Buona giornata a tutti!.)
—————
Renato Fattori